Shpil Zhe Mir a Lidele in Yidish (Play Me a Song in Yiddish)

from by Inna Barmash

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      $1 USD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes in a digipak case, with vibrant artwork by Irina Sheynfeld, and a 20-page booklet including lyrics and translations for all the songs, liner notes and Inna's introduction.

    Includes unlimited streaming of Yiddish Lullabies & Love Songs via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days

      $15 USD or more 

     

lyrics

Shpil zhe mir a lidele in Yiddish
Dervekn zol es freyd un nisht keyn khidesh,
Az ale, groys un kleyn, zoln kenen dos farsteyn,
Fun moyl tsu moyl dos lidele zol geyn!

Refrain:
Shpil, shpil, klezmerl, shpil.
Veyst dokh vos ikh meyn un vos ikh vil –
Shpil, shpil, shpil a lidele far mir,
Shpil a lidele mit harts un mit gefil!

A lidele on ziftsn un on trern,
Shpil azoy az ale zoln hern,
Az ale zoln zen - ikh leb un zingen ken
Shener nokh un beser vi geven.

Shpil zhe mir a lidele fun sholem!
Zol shoyn zayn sholem, nit keyn kholem!
Az felker, groys un kleyn, zoln kenen dos farshteyn,
On krig un on milkhomes zikh bageyn.

Lomir zingen s’lidele tsuzamen
Vi gute fraynd, vi kinder fun eyn mamen!
Mayn eyntsiker farlang, s’zol klingen fray un frank
In alemens gezang, oykh mayn gezang!

TRANSLATION:
Play me a little song in Yiddish
May it wake joy and no surprises,
So everyone, young and old, can understand it.
Let the song go from mouth to mouth!

Refrain:
Play, musicians, play –
You know what I have in mind and what I want.
Play a little song for me –
Play a little song with heart and feeling.

A song without sighs and without tears –
Play so everyone can hear it,
So everyone can see I’m alive and I can sing
Even better and more beautifully than before.

Play me a little song about peace!
Let there be peace already, let it not be dream!
So nations great and small can understand it,
And not engage in battles and wars.

Let’s sing the little song together like good friends,
Like children of one mother.
My only request is that it out freely and honestly,
In everyone’s song, my song too!

credits

from Yiddish Lullabies & Love Songs, released November 27, 2013
Inna Barmash (vocals), Dmitri Zisl Slepovitch (clarinet/bass clarinet), Shoko Nagai (piano/accordion), Dmitry Ishenko (bass), Lev 'Ljova' Zhurbin (viola/fadolin)
Recorded at Acoustic Recording, Brooklyn, engineered by Michael Brorby
Mixed and mastered by Don Godwin. Artwork by Irina Sheynfeld. Photography by Mark Gurevich.

The recording project is made possible through a grant by the BluePrint Fellowship project of COJECO, funded by the UJA-Federation of New York and Genesis Philanthropy Group.

tags

license

all rights reserved

about

Inna Barmash New York, New York

NY-based folk singer of Yiddish, Russian and other Eastern European languages and rootsy new American music. Born in Vilnius, Lithuania, Inna is the vocalist of the gypsy party band Romashka, the chamber folk ensemble Ljova & the Kontraband and a new project, Yiddish Lullabies & Love Songs. ... more

contact / help

Contact Inna Barmash

Streaming and
Download help

Redeem code